Thứ Năm, 31 tháng 3, 2011

DEN XANH LUC



Những ngọn đèn chiếu sáng,
Trên máy tính màu xanh dịu mát
Xa xa đèn xanh lục


pv
1.4.2011

Chủ Nhật, 27 tháng 3, 2011

ME



Người làm việc chăm chỉ
Khi cần người dậy nấu xôi ngon
Khuya đón xe nuôi chồng

28.3.11
PV

DIEU GI QUAN TRONG NHAT



An uong ngu nghi lam,
Giai tri, dieu gi quan trong nhat?
Hien tai khong dinh mac!

PV
27.10.2011

Thứ Bảy, 26 tháng 3, 2011



Sư giảng về sân hận
Hậu quả gây ra kể rất nhiều
Nên hãy tránh điều này

27.3.2011
PV

THU BAY TROI MUA BAY BAY



Phố xá rất đông người
Nhộn nhịp người đi mua thứ bảy
Trời xám như muốn mưa

27.3.2011
PV

Thứ Sáu, 25 tháng 3, 2011

40 NAM CAI CHINH




Ngỗn ngang ôi ngỗn ngang
Trong nhà ngoài cửa và trong tâm
Chính sự giãi quyết trước!

PV
26.03.2011

Thứ Tư, 23 tháng 3, 2011

39 DEM KHUYA NGHE HAT



Đêm khuya nghe tiếng hát
Đèn xanh chiếu sáng bài nhạc đạo
Căn phòng còn bề bộn


PV
24.3.2011

38 TAM HANH/ THO PHUONG VIET, KHUC THAN (HAN VAN)



GIOI THIEU


Từ 1 bài thơ tứ tuyệt bằng tiếng việt, 
bạn Khúc thần đã có nhã ý chuyển qua hán văn như sau:


a) Bản chữ việt gốc:

Tâm hành
Đó đây ta gặp những tâm hành,
Thương giận buồn vui khi thấy cảnh.
Thương giận phút giây vừa sanh khởi,
Buồn vui chốc lát cũng tiêu tan.



PV


b) Hán văn
道逢處處數心行 
愛恨悲怡景無聲 
愛恨無招如有起 
悲怡有惹若無萌 


c) Hán việt

Đạo phùng xứ xứ sổ tâm hành 
Ái hận bi di cảnh vô thanh 
Ái hận vô chiêu như hữu khởi 
Bi di hữu nhạ nhược vô manh 



KT.
21.3.2011

Chủ Nhật, 20 tháng 3, 2011

37 XA XUA




Ông khách dừng xem tranh
Chăm chú nhìn thật rõ nhớ lại
Ôi người xưa tranh cũ


pv 
20.3.2011

Thứ Ba, 15 tháng 3, 2011

36 TAM HANH



心行
處處余遇到心行 
嗔愛喜愁視景塵 
愛嗔時刻 剛生起 
喜愁刹那也消散


Tâm hành
Xứ xứ dư ngộ đáo tâm hành,
Sân ái hỉ sầu thị cảnh trần
Ái sân thì khắc cương sanh khởi
Hỉ sầu sát na dã tiêu tan 



Tâm hành
Đó đây ta gặp những tâm hành,
Thương giận buồn vui khi thấy cảnh.
Thương giận phút giây vừa sanh khởi,
Buồn vui chốc lát cũng tiêu tan.


pv
16.03.2011

Thứ Hai, 14 tháng 3, 2011

35 NGAM





Mặc áo da sexy
Ngồi quán cà phê buổi chiều
Ngắm hình bóng đi qua


PV
Thứ 2, 14.3.2011

Thứ Bảy, 12 tháng 3, 2011

34 JAPAN


Thứ sáu vào tháng ba
Tsunami tàn phá nước Nhật
Kiếp phù du mỏng manh!

PV
13.3.2011

Thứ Sáu, 11 tháng 3, 2011

33 HE LUY



Bởi vì tham sắc của mình,
Cho nên dính mắc dáng người ta yêu.
Chẳng tham chẳng dính ngoaì kia,
Ngắm nhìn diều nhẹ bay vui khung trời.


PV
11.3.2011

Thứ Ba, 8 tháng 3, 2011

32 CO CHI THI NEN



Dù muộn vẩn phải đi
Không chần chờ cố gắng hết mình
Chí nguyện được hoàn thành

PV
Thu 3, 9.3.2011

31 LAM VIEC



Balkon đầy ắp thứ
Dọn dẹp tìm rác để vất đi
Giờ đã vơi một nửa

Phuong Viet
9.3.2011

30 8.3.2011 - - THO PHUONG VIET





Hôm nay 
mồng tám 
tháng ba,
Chị em phụ nữ 
đi ra 
đi vào.

Đàn ông 
nào dám lào xào,
Mở mồm 
la lối: 
Đàn Bà!
Ôi chao

PV
8.3.2011 :)

29 JISEI/ BASHO





Heizei sunawachi jisei-nari.

Nanigoto zo kono setsu ni aran ya


Das Alltägliche Gedicht ist das Jisei!

Was könnte in diesem Augenblick Anderes sein?

Thứ Hai, 7 tháng 3, 2011

28 PIPE





Đèn khuya làm bạn cũ
Chiếc pipe gói thuốc và chén trà
Chong đèn suốt đêm chăng?

PV
8.3.2011

Thứ Bảy, 5 tháng 3, 2011

27 THU BAY 星期六



Tinh kì lục
Sáng sớm dậy khi trời ửng nắng,
Nỗi buồn len lén cũng bay xa.
Cà phê thơm ngát căn phòng ấm,
Xua hết những âu lo dĩ vãng.

PV
5.3.2011

26 FLOHMARKT


Nắng dịu dàng Flohmarkt
Những món đồ Flomarkt xanh đỏ
Bổng gặp anh, người Việt

PV
Thứ bảy 5.3.2011

Thứ Sáu, 4 tháng 3, 2011

25 NGHET ONG



Lâu nay ống cống nghẹt
Lo âu sợ hãi vì nó nghẽn
Can đảm lấy ra: hỷ!


pv
4.3.2011

Thứ Tư, 2 tháng 3, 2011

24 SO HAI



Chợt thức mắt chưa mở
Ám ảnh nổi âu lo thế tục
Nam mô A Di Đà

Thứ Ba, 1 tháng 3, 2011

23 MAU HONG



Bạn ngồi vui bên ta
Màu hồng điểm tô bức vẽ xong
Đèn đêm ấm trời đông

PV
1.3.2011

22 THIEN 2





Không gian một mét vuông
Toạ cụ bồ đoàn đà có sẵn
Thiền sư đi mất tieu

PV
1.3.2011